Add parallel Print Page Options

He proclaimed,[a] “One more powerful than I am is coming after me; I am not worthy[b] to bend down and untie the strap[c] of his sandals. I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”

The Baptism and Temptation of Jesus

Now[d] in those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:7 tn Grk “proclaimed, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  2. Mark 1:7 tn Grk “of whom I am not worthy.”sn The humility of John is evident in the statement I am not worthy. This was considered one of the least worthy tasks of a slave, and John did not consider himself worthy to do even that for the one to come, despite the fact he himself was a prophet.
  3. Mark 1:7 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.
  4. Mark 1:9 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  5. Mark 1:9 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.